Friday, November 24, 2006

Not-So-Fishy Krabby Patty


Description:
The other day, Dhanu made a request for dinner, "I wanna eat Krabby Patty!" (or Krabburger, in Dutch version). That's what you get from watching too much SpongeBob Squarepants. Anyway, I thought I'd just make a normal cheese (beef)burger. But then a friend sent us a *real* Krabby Patty recipe (I'll post that later), which, to my surprise, is made of crab meat instead of beef (*duh*). And the next day, while doing a Google search, I found this one. I'm keeping the recipe here for later use.

Ingredients:
2 x 170 g (6oz) cod or coley fillets, fresh or defrosted, skinned and finely cubed
340 g (12oz) potatoes, cooked and mashed
4 spring onions, finely chopped
2 x 5ml (2 teaspoons) fresh chopped parsley
flour, for dusting
115 g (4oz) garlic and herb soft cheese or Cheddar cheese
1 egg, beaten
115 g (4oz) breadcrumbs
2 x 15 ml spoon (2 tablespoons) sunflower oil

Directions:
1. In a large bowl mix the fish, potatoes, onions and parsley together.
2. Divide the mixture into 12 portions. Dust hands well with flour and shape the portions into rounds and then flatten into a burger shape.
3. Place a spoonful of cheese in the middle of 6 of the burgers, top with another burger, shape and mould both burgers to form one burger.
4. Coat the fish burgers in the egg and breadcrumb mixture.
5. Cook under a moderate heat for 15-20 minutes, turning once, basting lightly with the oil.
6. Garnish and serve with pita bread or buns. SpongeBob likes his Krabby Patties with peanut butter, but sounds yucky to me.

Recipe and photo source: Mommyguide.com

Wednesday, November 22, 2006

[klipping] Kewarganegaraan Ganda utk Anak2 Pasangan Campur





Berhubung sudah hampir pindahan, hampir tiap hari saya browsing soal ini. Ternyata hari Selasa kemarin ini (21 Nov) telah diserahkan SK WN ganda ke anak2 pasangan campuran. Baru ketemu sedikit media yg mewartakan berita tsb:
JawaPos: Menkum HAM Serahkan SK untuk Paspor Ganda (artikel
Detik.com
: Penyerahan SK Kewarganegaraan (laporan foto)

Langsung balik lagi ke situsnya Departemen Kehakiman dan HAM utk cari tahu ttg detail dan (mungkin ada) Newsflash-nya.. lho kok nggak bisa diakses ("server not found")
Positive thinking: mungkin mereka sedang memutakhirkan isi situs, atau mungkin karena adanya berita tsb situs mereka kebanjiran pengunjung, jadi server-nya jebol.
Di entry ini saya berniat mengumpulkan klipping ttg kepengurusan kewarganegaraan anak2 hasil perkawinan campuran. Jadi kalau ada yg nemu sumber lain, tolong kasih tau ya. Trims!

Di bawah ini kopian artikel dari Jakarta Post: First children made dual citizens

First children made dual citizens

The Jakarta Post, Jakarta

A
group of 13 children of transnational marriages with foreign fathers,
obtained Indonesian citizenship Tuesday, the first children to do so
following the passage of the citizenship law in July.


Before the new law was enacted, children of transnational marriages
automatically had to follow their fathers' citizenship. Children with
Indonesian fathers are still denied dual citizenship. Currently there are some 300 to 400 other children are waiting for dual citizenship applications to be processed.

Justice and Human Rights Minister Hamid Awaluddin handed over Indonesian passports to the 13 children at a ceremony here.
Hamid said the children, aged between one and 14 years and currently
holding only foreign passports, were given Indonesian citizenship less
than 28 days after they made their official applications. The children were exempted from paying any fees for the passports
because of a transitional administration period, said Melati
Transnational Marriage Community (KPC Melati) head Enggi Holt, who
attended the event.

Hamid said the process of obtaining dual citizenship takes at least 28 days. The immigration office needs 14 days to process the required documents
before handing them over to the Justice and Human Rights Ministry,
which will take up to another 14 days to grant local citizenship, the
minister added.


The newly-enacted citizenship law gives children of transnational
marriages with Indonesian mothers the right to dual citizenship until
they are 18 years old. At 18, they can choose whether to stay Indonesian citizens or follow
their foreign fathers' citizenship. They will be then given three more
years to decide on which nationality to choose. If they are married before the age of 18, their dual citizenship will be revoked. Before the passage of the law, transnational parents had to pay up to
Rp 12 million for a temporary living permit for each of their children
every year.


"Those wishing for their children to have Indonesian citizenship must
register at local justice offices. We have been sending registration
forms to our provincial offices," Hamid said.
He said that the immigration office was not charging any administration fees for the time being. "Please report any unscrupulous officials to KPC Melati and they will forward the complaints to us," the minister said. However, he said, applicants will have to pay an administration fee after he and the finance minister agree on an amount.


In response to the plan, Enggi said her association urged the
government to charge a fair amount, arguing that in reality officials
often collected extra levies.


Dual citizenship applicants must provide four copies of each of the
required documents, all to be certified by the relevant authorities. The documents include a birth certificate, a marriage certificate, the
mother's identity card, the mother's family identification card and a
photo of the child. A letter stating that the child in question is not married is also
required for the application. The applicant must also fill in the
registration form. The KPC Melati said the certification process would be a burdensome,
particularly for transnational children living outside Indonesia.




Monday, November 20, 2006

Stuffed Paprika


Description:
A recipe from Keurslager (a chain butcher in The Netherlands) that has been a success ever since I made it for the first time. Easy, quick and - most importantly - loved by my kids. If served with (white) rice; pour and mix a bit from the cooking juice into the rice for a thorough taste. Fresh green salad is also a good companiment.

Ingredients:
2 big paprika (1 red and 1 yellow)
1 tablespoon vegetable oil
250 g minced beef
75 g feta cheese
1/2 pack of minced meat spice*
salt and freshly milled pepper
8 slices bacon

*) I usually use the readily-mixed one from Silvo, which is made of nutmeg, curry, paprika powder, coriander seed, cayenne pepper, etc.

Materials:
Oven dish
Bowl

Directions:
1. Halve the paprika in length and remove the seeds and their threads. Smear the outer side of the paprika with oil. Smear a flat oven dish, that fits all the halved paprika, with oil. Warm the oven up to 200 Centigrade.

2. Put together in a bowl: the minced beef with crumbled feta, the spice and some salt and pepper in a bowl and mix well. Distribute the minced meat into the halved paprika and put them in the oven dish. Lay 2 slices of bacon on top of each stuffed paprika.

3. Set the dish for 30 minutes in the preheated oven and cover with a layer of aluminium foil when the bacon is coloured too fast. Serve warm with mashed potatoes, french fries, rice, pasta or bread. Salad is a perfect side dish.

Notes:
I don't have a real oven, so what I do is usually cook the whole dish (without the bacon strips) in microwave, to make sure the center part of the minced meat is also well-cooked. Then I put the dish, this time topped with bacon strips, under my old oven grill to get the crunchiness out of the bacon.

Sunday, November 19, 2006

Jurnalisme Komik?


Kopian (edited) dari posting di milis Komik Indonesia, Msg #6217 - tanggapan dari Tita utk diskusi yg di antaranya menyebutkan bahwa comics-diary-nya termasuk jurnalisme (dalam bentuk) komik.

Dear rekan2 se-milis,

Berhubung disebut2 di posting sebelumnya, saya jadi tergerak utk ikut mencari tahu apa sebenarnya comic journalism itu (apa lagi modalnya kalau bukan Google :D). Dari beberapa artikel yg saya temui, kurang lebih bisa saya tarik beberapa point berikut ini:

1. SCOPE: Sejak pertengahan 1980an, komik telah dimanfaatkan sebagai media utk menyampaikan kisah2 non-fiksi yg bertemakan berbagai peristiwa mutakhir. Tema yg diangkat pun sangat beragam: resensi musik dan wawancara dengan anggota band, reportase ttg pengadilan penjahat perang, lapiran ttg hukuman mati, penggambaran sebuah festival, pengalaman keikut-sertaan dalam lari marathon, dsb.

2. STRENGTH: Kekuatan utama comic journalism adalah pada kemampuannya menampilkan hal2 realistik dan hal2 simbolik secara silih berganti. Di sini tentu saja si reporter menyampaikan kisahnya dari sudut pandangnya - dengan demikian memosisikan para pembaca ke dalam situasi yg dilaporkannya tsb. Tidak jarang ia memasukkan pandangan moralnya dalam situasi tsb, karena keterlibatannya yg sangat mendalam pada peristiwa yg dikisahkannya.
Kebebasan dalam menempatkan kata2 dan gambar memungkinkan penuturan peristiwa baik secara subyektif maupun obyektif. Penekanan antara verbal dan visual dapat digunakan utk menitik-beratkan keberpihakan, kerancuan, dan ironi, yang jarang ditampilkan (bahkan sengaja diabaikan) oleh media lain.

3. PERBANDINGAN DENGAN MEDIA (JURNALISTIK) LAIN: Comic-journalists menghadapi kesulitan yg serupa dengan mereka yg bekerja di media lain: pertanyaan mengenai keberpihakan, sumber2 (tak) terpercaya, halangan bahasa dan dilema etika.
Mirip dengan photo-journalism dan video atau film, comic-journalism juga memakai images (gambar2) sebagai penyampaian beritanya. Perbedaannya adalah, gambar2 pada komik tidak berdiri sendiri, tapi seperti ingin menyampaikan keseluruhan kisah sekaligus dalam satu momentum, dan komik memungkinkan tampilnya keseluruhan seri secara bersamaan.

Contoh2 komik yg dikategorikan sebagai comic journalism, yg paling terkenal adalah karya2 Joe Sacco ttg Palestina dan Art Spiegelman (In the Shadow of No Towers - meskipun banyak juga perbedaan pendapat soal ini). Yang terbaru adalah album berjudul Cargo: Comic Journalism Israel-Germany (terbit Oktober 2005). Cargo merupakan kumpulan karya hasil sebuah tim yg terdiri dari 3 komikus Jerman dan 3 komikus Israel, yang, dalam rangka proyek ini, masing2 menuangkan pengalamannya selama tinggal di negara 'lawan'nya tsb (buku ini merupakan salah satu proyek utk memperingati 40 th hubungan diplomatik antara Israel dan Jerman). 
Salah seorang komikus dalam tim tsb berujar, "Kami tahu bahwa kami akan membuat sebuah gaya jurnalisme, tapi pertanyaannya adalah ke mana masing2 akan membawanya. Seperti halnya ada banyak macam wartawan - reporter, analis, publicist, kolumnis, dsb -  masing2 dari kami akan membuat komiknya dalam arah yg berbeda2". Bentuk jurnalisme semacam ini tidak bermaksud obyektif, dan memang disebut sebagai jalan utk menuangkan lebih banyak perasaan dan emosi terhadap suatu tema, dibandingkan jurnalisme foto atau tulisan.  

Back to my own works.
Gambar2 yg saya buat sebagian besar bersifat liputan atau laporan kejadian. Seperti yg disebut Mas Rieza, saya telah membuat beberapa graphic review (= resensi visual?) utk konser atau pertunjukan yg saya tonton. misalkan:
- konser Duran Duran: http://esduren.multiply.com/photos/album/26
- konser Madness: http://esduren.multiply.com/photos/album/34
- konser Strips in Stereo: http://esduren.multiply.com/photos/album/40
- film MirrorMask: http://esduren.multiply.com/photos/album/41

Sebagian besar gambar saya juga merupakan catatan perjalanan, misalkan:
- Barcelona (Spanyol): http://esduren.multiply.com/photos/album/39
- Strasbourg & around (Perancis): http://esduren.multiply.com/photos/album/23
- Brugge (Belgia): http://esduren.multiply.com/photos/album/3
- Finland: http://esduren.multiply.com/photos/album/2

Sisanya, liputan2 kecil dan sentilan hidup sehari2. Comic journalism kah? Dipertimbangkan dari point2 di atas, mungkin termasuk. Seperti kata komikus di tim Cargo tsb, jurnalisme tampil dalam berbagai bentuk: sehingga bila ingin dimasukkan ke comic journalism, gambar2 saya mungkin baru sampai tahap "kolom" atau "yang ringan dan yang lucu" - bukan "berita utama" atau "liputan khusus".

Berikut ini beberapa link yg menarik utk dibaca, berkenaan dengan topik comic journalism:
1. The Case for Comics Journalism: Artist-reporters leap tall conventions in a single bound (by Kristian Williams)
--> Membahas comic journalism secara cukup menyeluruh, dilengkapi dengan contoh2
http://www.cjr.org/issues/2005/2/ideas-essay-williams.asp

2. Adam Rosenblatt on Comics Journalism in CJR - posted March 16, 2005
--> Tanggapan utk artikel di atas (No. 1), yg menyayangkan kurangnya hal penting dalam artikel tsb: bahwa artikel tsb tidak benar2 mendefinisikan APA yg membuat sebuah komik dapat disebut sebagai "jurnalisme"
http://www.comicsreporter.com/index.php/briefings/letters/1222/

3. Comic book journalism: Israeli, German artists team up to create a comic book illustrating their personal perceptions of Tel Aviv and Berlin (by Ashley Perry, EJP)
--> Mengenai proyek "Cargo"
http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3193303,00.html

4. Cargo: Comic Journalism Israel-Germany - posted February 24, 2006
--> Resensi "Cargo", disertai beberapa gambar
http://www.comicsreporter.com/index.php/briefings/eurocomics/4339/


Salam,

Tita
Mei 2006

Ngejar-ngejar Sinterklaas




Tadi siang kita keluar rumah bawa anak2 ke jembatan sungai Amstel utk menyambut Sinterklaas. Berangkat sekitar jam sebelas dari rumah naik sepeda, parkir di jembatan Mauritskade yg sudah rame dengan orang tua, anak2, dan Piet Hitam yg mondar mandir ngasih salam ke anak2. Bagian tengah pagar jembatan yg menghadap ke arah Selatan sungai Amstel (dari mana rombongan Sinterklaas bakal muncul) udah penuh manusia, jadi kita bisanya nempel ke pager jembatan yg agak pinggir. Sungai Amstel itu lebar sekali, jadi dari sudut mana pun pasti keliatan.

Photobucket - Video and Image Hosting

Pas kita dateng, ternyata rombongan pertama mulai keliatan. Kapal berisi Piet Hitam melaju ke arah kolong jembatan, sementara para penumpangnya melambai2 ke arah orang2 di atas jembatan. Makin lama jumlah kapal makin banyak, sampai menuh2in sungai. Banyak kapal berpenumpang Piet Hitam, ada yg berhias balon2, main musik, nyanyi2, dsb. Cuaca yg dingin-lembab nggak pengaruh ke keriaan anak2 dan para Piet Hitam yg joget2 terus. Selain kapal2 Piet Hitam, ada kapal2 dan sekoci2 yg lebih kecil, isinya keluarga dan anak2 yg ikut meramaikan pelayaran sepanjang sungai Amstel ini.
Kapal uap Sinterklaas datang! Di kejauhan terlihat jembatan Nieuwe Amstel terbuka, rombongan kapal di sungai makin padat. Ada kapal polisi mendahului, disusul kapal2 polisi yg lebih kecil, lalu kapal2 Piet Hitam lagi.. lalu kapal uap besar! Mendekati jembatan, si kapal uap memamerkan suaranya sambil mengepulkan uap putih.. TOOOOOAAAAT..

Photobucket - Video and Image Hosting

Jembatan tempat kita berdiri pun siap2 dibuka supaya kapal uap itu bisa lewat. Orang2 menyingkir ke pinggir jembatan sambil terus melambai2 ke arah Sinterklaas dan para Piet Hitam. Ini yg pertama kalinya buat Lindri, jadi dia excited banget melambai2 terus sambil senyum2. Dhanu ekspresinya lebih serius dan dia lebih suka cari2 detail (Piet yg itu punya terompet! Ada Sinterklaas kecil!). Iya, banyak anak2 kecil yg ikutan nunggu Sinterklaas itu pada pakai kostum Piet Hitam atau Sinterklaas, lengkap setopi2nya.

Rombongan kapal lewat jembatan Mauritskade, sambil sekali lagi membunyikan peluit dan menyembur uap, sementara jembatan setelah Mauritskade (Hoge Sluis) mulai terbuka utk memberi jalan lanjutan buat konvoi air ini. Kita langsung ke sepeda, mbuka kunci2nya lalu naikin anak2 lagi sambil nunggu jembatan Mauritskade nutup lagi. Terus kebut sepeda ke arah Nieuwe Herengracht, di mana kita bisa menghadang rombongan itu lagi. Banyak orang lain berencana spt kita, jadi para orang tua yg naikin anak2nya ke sepeda atau bakfiets (sepeda-becak) juga pada buru2 ke arah situ. Sampai di Nieuwe Herengracht, sudah banyak juga orang di sepanjang kanal itu, tapi rombongan Sinterklaas belum lewat.
Segera parkir sepeda, lalu kita bergabung dengan orang2 di pinggir kanal. Kanal ini tentunya lebih sempit dari sungai Amstel, makanya kapal2 yg tadi mendahului kapal uap Sinterklaas harus satu persatu melewati jembatan mungil. Dari dekat begini, anak2 bisa lebih jelas melihat isi kapal2 yg tadi lewat sungai Amstel. Satu kapal penuh Piet Hitam yg main musik, satu kapal sekeluarga sambil piknik, satu kapal polisi, dua kapal Piet Hitam pura2 tabrakan, dst.

Photobucket - Video and Image Hosting

Ketika musik makin rame dan nyanyian mulai kenceng, berarti kapal uap makin mendekat. Jembatan mungil mulai terbuka, lalu kapal polisi besar tadi lewat lagi. Kapal2 polisi yg lebih kecil sibuk mengatur jalannya kapal2 kecil lain. Kapal Piet Hitam lagi, lalu si kapal uap! Lindri dan Dhanu masih aja terkesima, sampe lupa melambai2kan tangan. Tapi tampangnya pada penuh kekaguman semua. Pandangan mata mengikuti iring2an kapal2 dari jembatan mungil, terus mengikuti kanal menuju arah Timur (lewat Hortus Botanicus) menuju Scheepvaartmuseum (Museum Maritim) Amsterdam. Di sana Sinterklaas akan turun dari kapal, disambut oleh walikota Amsterdam, sebelum melanjutkan perjalanan keliling kota dengan kuda. Habis melambai di Nieuwe Herengracht kita nyepeda pulang; waktu itu sekitar jam 1 siang.

Sampai rumah, semua lapar, apalagi habis nyepeda dan berdingin2 di luar. Aku bikin lentilsoup (tapi terus diambil Dhanu jadi bikin pumpkin soup juga), makan roti pakai paté, lalu ngomputer sebentar. Lindri mestinya tidur, tp dia nggak mau.. akhirnya dia sama Dhanu nonton TV aja sehabis makan siang. Syb bilang, jam 3 sore Sinterklaas bakal tiba di Leidseplein, jadi bisa kita hadang di Wetering Plantsoen sekitar jam setengah tiga. Ini deket banget dari rumah, bunderan di antara Ferdinand Bolstraat dan Vijzelstraat yg kelihatan dari Heineken Museum (cuma keclek satu kanal, Singel gracht).
Sekitar jam 2 siang, anak2 dibungkus2 lagi pakai jaket, scarf dan boots. Kali ini pakai sarung tangan juga, sebab cuaca mendingin. Malah sebelum kita keluar, sempet gerimis rata sebentar. Untungnya segera berhenti dan matahari malah mulai bersinar pas kita keluar rumah, naik sepeda. Kita nyepeda ke arah Stadhouderskade, terus nyebrang Singel gracht, sampai di bunderan Wetering Plantsoen dan parkir di situ. Jalan2 tram dan mobil sudah di-blok supaya orang2 dan pejalan kaki bisa bebas berkeliaran. Daerah di dekat halte tram sudah penuh orang, jadi kita jalan kaki ke arah Vijzelstraat, cari tempat yg agak kosong.

Photobucket - Video and Image Hosting

Lumayan rame juga, banyak anak2 main2 di jalur tram sambil nunggu Sinterklaas. Ada beberapa polisi berjaga2, dan Piet Hitam yg berkeliaran - ada juga gabungan keduanya: Piet Hitam yg bertugas jadi polisi pengaman (atau sebaliknya, polisi yg pake baju Piet Hitam), pakai kostum Piet Hitam dengan rompi polisi tp tulisannya "Pietzie", bukan "Politzie".
Mendekati jam setengah tiga, rombongan pertama datang. Orang2 dan anak2 mulai tertib jejer lagi mepet pagar. Awal2 ada grup marching band, main musik dan berkonfigurasi sepanjang jalan; kostumnya belang2 item-putih. Diikuti beberapa marching band lain, yg semua anggotanya berdandan spt Piet Hitam. Dari awal sampai akhir ini banyak sekali Piet Hitam berjalan kaki, bagi2 pepernoot & snoep ke anak2 di pinggir jalan. Juga bagi2 balon dan bendera. Mereka suka iseng juga, jadi tudung jaket Dhanu diem2 terisi banyak pepernoot, saku celana Lindri juga tau2 penuh pepernoot. Abis kalo ditawarin, anak2 ini ngambilnya dikit, Lindri cuma ngambil satu butir pepernoot saben disodorin segenggam, dan Dhanu selalu malu2 nadahin tangannya. Padahal anak2 kecil lain di sekitar kita pada bawa tas plastik besar, standar buat belanja di Dirk atau Albert Heijn! Hahaha..

Photobucket - Video and Image Hosting

Habis marching band, banyak lagi mobil2 yg lewat, terutama mobil2 hias. Ada yg bertema jaman batu dengan mammoth, kaisar Roma, mobil musik. meriam raksasa (yg menembakkan permen), dll. Ada badut, Piet Hitam yg naik unicycle, otopet, dll. Akhirnya rombongan Sinterklaas mendekat. Diawali dengan konvoi Piet Hitam berkuda. Kudanya macem2, tapi semuanya bersih dan gagah, meskipun jenis yg kecil. Rombongan kuda ini sempet berhenti sebentar di depan kita, sebab belakangnya (kuda Sinterklaas) masih ketahan. Pas depan kita kuda Flemmish plough horse, yg rambutnya lebat sampe kaki2nya spt pake boots tebal berbulu2. Sayang film di kameraku udah abis (huhhh).
Setelah rombongan kuda2 ramah ini, kuda putih yg ditunggangi Sinterklaas lewat, Sinterklaas sibuk melambai2 dan kadang2 menyalami anak2 di pinggir jalan. Setelah Sinterklaas lewat, rombongan Piet HItam yg menunggangi kuda tinggi hitam (Frisian horse yg gagahnya minta ampun) menutup seluruh iring2an.


Photobucket - Video and Image Hosting

Selewatnya mereka, kita (dan orang2 lain) mulai bubaran. Lindri mulai ngantuk tapi masih senyum2 sendiri sambil bawa bendera. Dhanu sibuk menghitung perolehan sore itu (pepernoot dan snoep dari tudung jaket, dari topinya yg ditadahin, dan dari sakunya Syb) Waktu kita jalan menuju tempat sepeda2 diparkir, ada temen Dhanu, Govert, lewat dibonceng ibunya. Kita ngobrol2 sebentar sambil nontonin Sinterklaas dari kejauhan yg masih sibuk melambai2 ke penonton di sekitar Wetering Plantsoen, sebelum belok sepanjang Weteringschans utk menuju Leidseplein. Di situ kita ketemu temen Dhanu satu lagi, Nan, dengan orang tuanya.

Dari situ kita bubaran pulang; Govert ikut kita ke rumah sebab dia mau main dengan Dhanu. Sampe rumah, Lindri langsung minta tidur (sambil tetep menggenggam benderanya). Pas aku ngetik ini, Govert dan Dhanu sedang sibuk membangun2 Duplo sambil narok2 binatang2 mini di atasnya, kompleks rumah2an kayu, rel kereta, dsb (semua mainan itu dicampur, jadi satu koloni). Sekian cerita penghadangan Sinterklaas hari ini. Foto2 yg diambil sendiri akan menyusul (sebab harus cuci-cetak-scan dulu sebelum bisa upload.. :D)

Foto2: ngambil dari Wikipedia dan situs Sint in Amsterdam 2005

Creamy Broccoli Soup with Tomatoes


Description:
Another recipe from the newest AllerHande that I keep for cold rainy days.

Ingredients:
3 tablespoon oil
2 onions, finely sliced
1 clove garlic, minced
1 pack broccoli rosettes (300 g)
200 g potatoes, in cubes
3 tablespoon crème fraîche
1 liter vegetable stock (from instant stock block)
2 tomatoes
1 spring onion, sliced in rings
50 g hazelnuts, crushed
4 slices of thick bread (self sliced)

Materials
kitchen processor or staafmixer (hand mixer/processor?)

Directions:
- Heat half of the oil and let the onion and garlic turn golden brown in a soup pan.
- Stir in the broccoli and the potato cubes, cook for 1 minute.
- Pour in the créme fraïche and the stock, leave until boiled.
- Put the lid on the pan and let the soup cook in average heat for 15-20 minutes.
- Slice the tomatoes in small blocks (let the liquid and seeds cook in the soup, to give extra flavour).
- Purée the soup with the staafmixer or food processor and season with salt and pepper.
- Spread the tomatoes, spring onion and hazelnuts in the soup. Distribute the soup into four plates and serve with self-sliced bread.

Saturday, November 18, 2006

Seratus Tahun Hergé





Minggu lalu, waktu sedang membayar American Born Chinese di Lambiek, mata yg gak tahan kelayapan di toko ini tertumbuk ke salah satu majalah (Stripgids) dengan judul2 artikel yg menarik (dan tulisan GRATIS di sudut kanan atas! hahaha). Salah satunya judul artikelnya adalah ttg peringatan 100 th Hergé; lumayan utk menambah semangat belajar bahasa Belanda! Berikut rangkuman bebas dari artikel tsb, yg berjudul Het Kuifje van Gwyneth Paltrow: Hergé en zijn nalatenschap (Tintin-nya Gwyneth Paltrow: Hergé dan warisannya), oleh Toon Horsten.

Tahun 2007 nanti, Hergé akan berusia 100 tahun. Sehubungan dengan itu, Stripgids dalam artikel ini mempertanyakan warisan Hergé: Jadi atau tidak museum yg pernah diumumkan dulu? Gimana ceritanya dengan film Tintin-nya Spielberg? Kenapa lama sekali menembus Amerika? Dan apakah akan diteruskan?

Tanpa meninggalkan seorang anak pun, ketika meninggal di th 1983 (diduga karena virus HIV yg belum dikenal, melalui transfusi darah), Hergé (Georges Remi) meninggalkan seluruh warisannya kepada istri keduanya, Fanny Vlaminck. Tak lama setelah itu, Fanny Vlaminck mendirikan Foundation Hergé. Ia menjadi presiden yayasan tsb., namun mempercayakan seluruh aktivitasnya pada para personel yayasan tsb. Menurutnya, suaminya yg sekarang (Nick Rodwell), dengan sepenuh hati menjalankan bisnis ini.

Foundation Hergé berdiri pada tahun 1986 dan terlihat sangat sibuk mengurusi peninggalan Hergé, dengan sister company Moulinsart yg mengurus hal2 komersil. Dengan segera terdengar keputusan mereka. Bob De Moor, pemagang utama Hergé, dilarang melanjutkan Kuifje en de Alfakunst. Sehingga Kuifje en de Picaros tetap akan menjadi album terakhir Tintin.

Photobucket - Video and Image Hosting
Fanny Roddel-Flamminck, istri kedua Hergé (foto Bart Van der Moeren)

Kontrol
Kontrol dan pembatasan2 yg dikeluarkan oleh Moulinsart dan Foundation sangat membuat marah para penggemar, atau Tintinofilia. Mereka dengan ketat mengawasi kreasi Hergé, dan ini bukan hanya omong kosong. Misalkan, ketika Gazet van Antwerpen menampilkan resensi biografi Hergé oleh Pierre Assouline dengan ilustrasi beberapa gambar dari album Tintin, koran tsb segera menerima tagihan sebesar 200.000 frank (5.000 Euro).

Tahun 1999, ketika peringatan Tintin ke-70, seorang wartawan RTBF, Hugues Dayez, membuka semuanya dalam bukunya Tintin et les héritiers. Chronique de l'aprés-Hergé. Kesimpulan Dayes pada buku tsb adalah: sejak meninggalnya Hergé, para pewarisnya terus menumpuk masalah dan tidak membuat kenangan yg baik terhadap Hergé. Koran mingguan Kuifje dan rekannya yg berbahasa Perancis Tintin lenyap; merchandising terlalu mahal; pertengkaran dan perbedaan pendapat dengan teman2 Hergé dan Tintin makin tajam; ... Gambaran yg diajukan Dayes hanya sedikit yg positif, sebuah harga yg harus dibayar oleh Nick Rodwell, suami kedua Fanny Vlaminck yg adalah delegasi pelaksana dari Foundation Hergé dan Moulinsart.

Sejak itu, Foundation melonggarkan cengkeramannya. Kerjasama dengan koran dan majalah dalam dan luar negri makin melebar (Gazet van Antwerpen dan koran saudaranya Het Belang van Limburg bahkan kini dapat memenuhi koran2 mereka dengan ilustrasi dari album2 Tintin tanpa sama sekali dipungut bayaran), komunikasi mereka dalam beberapa tahun belakangan ini lebih terbuka dan lebih konstruktif dari sebelumnya.

Pusat perhatian
Salah satu lanjutan yg ditunggu2 dari peninggalan Hergé adalah pembukaan museum Tintin. Telah bertahun2 direncakanan dan dirancang di Brussels, tapi pembicaraan berkepanjangan tidak menghasilkan tanda2 baru. Akhirnya Foundation mengumumkan bahwa proses penyelesaian museum yg berlokasi di kota pelajar Louvain-La-Neuve, area Ottignies, akan dipercepat. Rencananya pembukaan museum ini akan dipaskan dengan peringatan seabadnya Hergé, namun baru akan selesai th 2009. Realisasi proyek ini bernilai 2 juta Euro, yg 80%-nya ditanggung oleh pemerintah daerah Waal.

Sepertinya museum ini benar2 akan diwujudkan. Pada bulan Mei lalu telah berlangsung pertemuan pertama dengan para pengembangnya; menteri turisme Waal, Benoit Lutgen menyatakan semua yg berkaitan dgn museum tsb sedang dipercepat. "ini adalah proyek yg penting utk kami", katanya, Museum ini akan menjadi pusat perhatian bagi area Ottignies, penting utk Wallonia, untuk Belgia dan juga utk Eropa. Sehingga saya secara pribadi turun tangan demi kelancaran administratif proyek ini".

Klasifikasi pertama utk museum ini sedang disusun oleh Philippe Goddin dari Foundation Hergé, Thierry Groensteen mantan direktur museum komik di Angouleme, dan seniman Clear Line dari Belanda Joost Swarte. Desain yg dibuat Swarte utk de Toneelschuur di Haarlem (Belanda) sangat mengagumkan, sehingga teknisnya dilanjutkan dan direalisasikan oleh para arsitek dan insinyur menurut gambarnya tsb. Mungkin berkat gabungan karya antara komik-arsitektur ini lah Foundation Hergé mengajak Swarte dalam tim pengembang. Arsitek utk museum Tintin adalah Christian de Portzamparc.

Photobucket - Video and Image Hosting
Hergé ketika mengunjungi museum lilin Grévin di Paris pada th 1960 (copyright Hergé/Moulinsart/Michel Roi 2006)

Amerika
Penjualan album Tintin di Amerika selalu berskala kecil2an. Meskipun tidak pasti, ada berbagai penjelasan dari penyebab situasi ini. Memang ada pengaruh Hergé pada komikus Amerika, namun tidak terlalu nyata. "Saya selalu kaget akan sakralnya kekaguman pada Tintin di Eropa," kata Daniel Clowes, pencipta Ghost World. "Saya pecinta buku, dan mengagumi karya Hergé, tapi karena di masa remaja saya tidak pernah punya album Tintin, saya juga tidak memelihara budaya populer, nostalgia mendalam yg berpengaruh pada karya."

"Tintin pada dasarnya terlalu aseksual untuk meraih sukses di Amerika", ujar Chris Ware yg terkenal dengan Jimmy Corrigan. "Dalam kisah2 Hergé hampir tidak ada perempuan, dan didominasi oleh rasa tanggung jawab dan penghargaan yang terkait dengan karakter Amerika; atau paling tidak demikian anggapan seorang anak laki2 9 tahun yg sedang tumbuh dan maunya membakar2 barang dan dibesarkan oleh banyak cerita2 bertema kekerasan. Saya sendiri tidak pernah yakin apakah ada tokoh yg mirip Tintin dalam budaya Amerika. Saya pernah membaca beberapa fragmen dari Tintin dalam majalah yg dilangganankan oleh ibu saya ketika saya masih kecil, dan saya anggap kisah itu sangat, sangat aneh; saya sama sekali tidak suka. Dapat segera kita lihat bahwa kisah itu 'aman', dan ini langsung membuat saya menolaknya, karena sepertinya tidak ada hubungannya dengan dunia orang dewasa, di mana kekuatan super dan pemberantasan kejahatan terjadi sehari2. (Sekarang ini tentu saja saya sangat suka Tintin.)"

"Mungkin ini ada hubungannya dengan karakter bangsa", demikian Seth, komikus Kanada. "Amerika dan Perancis atau Belgia adalah tempat yg berbeda dan saya kira media populer dari dua budaya yg berbeda ini mencerminkan karakter kedua negri ini. Amerika (pada akhirnya) mengambil pahlawan super sebagai idola (role model), yg sepertinya memainkan peran serupa dengan Tintin di dunia. Perbedaan antara Tintin dan Superman ternyata menampilkan persamaan2 yg menarik, dan saya kira hal ini menampilkan dengan jelas bagaimana orang Amerika dan orang Eropa memandang dirinya masing2. Saya kira adalah bukan kebetulan bahwa dua icon ini sangat populer di tahun 30an dan selama Perang Dunia II. Saya tidak akan merepotkanmu dengan sebuah essay ttg apa yg dibela oleh dua tokoh ini. Hal itu sudah cukup jelas, menurut saya".

E.T.
Gebrakan ke pasar Amerika mungkin dapat terlaksana bila film Tintin oleh Steven Spielberg benar2 terwujud. Spielberg mengenal Tintin sejak th 80an melalui Melissa Matheson, pembuat skenario E.T. yg saat itu masih bersuamikan Harrison Ford. Spielberg langsung tertarik pada tokoh utama dan karakter2 pendukungnya. Dreamworks, rumah produksi Spielberg, telah mengurus hak pembuatan filmnya dengan Hergé. Spielberg merencanakan sebuah trilogi, di mana pada awalnya tersebut nama Francois Truffaut sebagai sutradaranya. Belakangan posisi tsb jatuh ke Roman Polanski, yg telah menggarap naskah dari album Tintin Tongkat Raja Ottokar selama bbrp bulan.
Namun dengan meninggalnya Hergé, proyek ini terpaksa tertunda. Spielberg telah mengantungi hak pembuatan film ini sejak 1987, tapi membiarkannya terbengkalai selama ini sehingga sepertinya tak akan terwujud. Akhirnya pada th 2002 yg lalu, skenario diperbarui dan Moulinsart dan Dreamworks menanda-tangani perjanjian kerjasama. Bulan Februari 2003, Le Soir bahkan mengumumkan bahwa para pemeran telah mulai dipilih. Spielberg mempertimbangkan Gwyneth Partlow utk memerankan si wartawan berjambul. Utk Kapten Haddock: Richard Gere, diva opera Bianca Castafiore: Courtney Love. Demikian menurut Le Soir. Namun sejak itu tidak ada lagi kabar dari pihak Spielberg.

Nick Rodwell hingga sekarang masih sangat berharap bahwa Spielberg tetap akan membuat film Tintin. Mungkin tidak sebagai sutradara, namun sebagai produser. "Ini adalah proyek yg tertidur selama 25 tahun", katanya ketika ditanya. "Sementara ini sinopsis dan versi pertama dari skenarionya telah disetujui. Kami harap Desember ini membawa beberapa keputusan. Saya bertekad memastikan apakah proyek ini akan dilanjutkan atau tidak".

Photobucket - Video and Image Hosting
Ilustrasi: Ulf K., copyright Ulf K., 2006

Selanjutnya, artikel ini meliput ttg karya Hergé sebagai seniman (di luar album Tintin), dan festival2 dan pameran2 yg berkenaan dengan Hergé dan Tintin. Kutipan dari Chris Ware, Daniel Clowes dan Seth diambil dari seri wawancara yg mendahului peluncuran Tintin et Moi di Amerika. Di sisi artikel terdapat sebuah boks berisi daftar buku2 ttg Hergé dan rekomendasinya masing2 (dalam jumlah bintang), demikian:

HARUS DIBACA
Hergé. Biografie - Pierre Assouline, Meulenhoff-Kritak (***)
Tintin et les héritiers: Chronique de l'aprés-Hergé - Hugues Dayes, Luc Pire (***)
Hergé: Chronologie d'une oeuvre - Phillipe Goddin, Moulinsart (lima dari tujuh seri telah terbit) (****)
De Wereld van Hergé - Benoit Peeters, Casterman (****)
Hergé. Zoon van Kuifje - Benoit Peeters, Atlas (*****)
Tintin et moi - Numa Sadoul, Flammarion (****)
De avonturen van Hergé - Stanislas-Bocquet-Fromental, Oog & Blik/De Harmonie (biografi berbentuk komik) (***)
Essay RG - Huib van Opstal, Delange (****)

JANGAN DIBACA
Hergé Autrement - Stéphane Steeman, Luc Pire (o)